フランス雑学

パリジャン&パリジェンヌは不親切という定説を検証する

更新日:

Sponsored




パリの人々は不親切だという定説があります。このテーマについて掘り下げてみましょう。この記事の内容は、筆者の実体験やフランス人に直接聞いた話をもとにしています。

フランス人自身が語るパリの人々、パリの人々は観光客にはあまりいい顔をしない

フランス人は全般的にプライドが高いのですが、なかでもパリジャンとパリジェンヌは他のフランスの地域の人々よりもさらにプライドが高いようです。これは紛れもない事実であり、フランス人自身がそのようにパリジャンとパリジェンヌを評価します。フランス人ですら、パリに住む人々とそれ以外の地域に住む人について、かなりの違いがある、と言います。そして、大抵の観光客にとってパリジャンとパリジェンヌは不親切な存在です。道を聞いても何を聞いても答えてくれないことがほとんどです。英語でパリジャンに質問しても、本当は英語を話せても「私英語ダメ!」と即座に一蹴されるか、無言で立ち去って行きます。

道を尋ねる場合だけではありません。ショップ店員さんの観光客への態度もあまりいいとは言えません。日本は昨今おもてなしの国ということを売りにしているので、お店での店員さんの態度は逆に仰々しすぎるくらい丁寧なことが多いです。パリではもちろん人やお店にもよりますが、一歩間違えると厳しい状況に陥ります。これは筆者自身経験済みですので間違いありません。

パリのChocolaterieでの出来事

前記事に書いた筆者の初めてのパリ訪問時、ヴィトンの他にもう一つ立ち寄った店がありました。チョコレート屋さんです。愚直な発想からパリと言えばチョコかと考え、たしか旅行ガイドに載っていたことが理由で選んだ某chocolaterieに行きました。ショーウィンドーに並べられたチョコがどれもすばらしく見事でした。種類も豊富でどれもおいしそうに見えましたし、当時フランス語をほとんど理解できなかった筆者には名前や説明から選ぶこともなかなか困難でした。店員さん(フランス人、女性、推定20代)が「どれにしますか?」(フランス語だったので内容は想像)と聞いてきたときに、それぞれ2個ずつで適当に選んで(英語で)と伝えたつもりでした。しかしどうも通じていない様子でした。店員さんもイライラしてきた雰囲気がありました。

何かまずいこと言ったかと自問自答しつつ、何も悪い事言ってないはず、と思い直し、フランス語は話せないと片言フランス語(Je ne parle pas le français)で伝え、もう一度同じ内容を英語で伝えました。すると、女性店員さんのイライラ度合が増してきました。何かフランス語で語気の荒い言葉を発しています。こちらも困惑してしまいました。店員さんはたぶん英語が理解できない人だったのでしょう。でも、英語がわからないという理由でそんなにイライラするだろうか、という思いがあったので対応に困りました。世界有数の観光地パリですから英語しか話さないお客なんかしょっちゅう来るはずですし、いちいちその度にイライラしてたら身が持たないでしょう。実はこの人日本人が嫌いなのだろうか、わかるはずもないイライラの理由が頭の中を駆け巡り、なすすべ無しの状態でした。

すると、近くにいたフランス人と思しき女性(おそらく英語を理解していた)が助け舟を出してくれました。こちらの意図を解して伝えてくれたようです。すると店員さんは箱を筆者にみせて、こんな感じ?という表情をしていました。そうそう、という意思表示をして何とか無事に思ったものを購入することができました。しかしとんでもない居心地の悪さと後味の悪さを味わうこととなりました。助けてくれた女性には一言お礼を英語で伝えました。ついでに何で店員さんは怒っている?と質問してみました。しかし彼女から質問の答えは返ってこず、黙っていました。店員さんのそういう態度に対してこちらも怒り返すべきだったかとも思いましたが、その時は怒る以前にあっけに取られてしまいました。本当の理由はわかりませんが、フランス語を話せない観光客らしき東洋人など相手にしたくない、という姿勢はあったのだと思います。こういった事例をネットで検索すると結構出てきます。ということはパリでは滅多に起きる事ではない、ということではないようです。ああ、これがパリの洗礼か、イメージが完全に崩れた、ということでとても残念な気分になりました。結局謎だらけのこのエピソード、その後筆者のフランス語が上達してフランス人と話す機会があると、時々この話をします。パリジャン&パリジェンヌの気質の一例なのではないか、と思ったからです。だいたいこの話をすると苦笑いをします。

こんな記事もありますのでご参考まで。パリっ子のマナーを矯正せよ、市当局があの手この手

別にフランス人やパリジャン&パリジェンヌを悪く言うつもりはありません。一概には言えませんし我々日本人の中にも感じの悪い人はいます。しかしフランス人の間ですらパリ以外の居住者がパリジャンのことを語る場合、特別な何かがあるようです。あまりいい方の感情ではなさそうです。フランスの地方在住者の中にはパリジャン&パリジェンヌを意地悪と表現する人もいます。フランスの中でもパリというのは特殊な位置にある、という事は覚えておいて損はありません。パリを旅行する場合には一度や二度は嫌な思いをすることもあるかもしれない、と覚悟しておいた方がよさそうです。



フランス人はあまり英語を話したがらない

パリには観光客が溢れています。アメリカ、中国、その他の国々からの観光客が一年中たくさん街に溢れています。なので、観光客たちに食傷気味だというのはきっとあるのだと思います。アメリカ人やその他外国からの観光客は何か尋ねるときにフランス語を使うことはほぼありません。アメリカ人はどこでも英語が通じると思っていますので、当然英語で話しかけます。フランス人は話を始める時には最初にBonjourと話しかけます。実はこれがかなり大事ということで、いきなり用件とかいきなり質問はNGです。アメリカ人や中国人がどのようにパリジャンに話しかけるかは知りませんが、これがフランスのお作法に則っていない可能性は十分にあります。英語でいきなり用件から入ったらまずアウトです。

フランス人はフランス語にプライドを持っている

フランス人はフランス語を話すことにプライドを持っています。日本人からすると話す言語にプライドがある、っていうのは少々理解しにくいところではありますが、ここはそういうものだと理解しておきましょう。このことはフランス人自身がそのように述べていますので間違いありません。

フランスでは挨拶と敬意が大事

自国の文化に誇りを持ち、自国の言語にプライドを持っている人達に話しかけるにはどうしたらよいのでしょう。パリジャンに声をかける時、どう声をかけるのが一番いいのかという質問をフランス人にしたことがあります。こんなふうになるのが良いと教えてくれました。

Bonjour, excusez-moi. Comment puis-je aller à xx ?

Merci beaucoup, bonne (fin de) journée.

やはりまずはBonjourです。そして道を尋ねます。そして最後に謝辞とBonne journéeです。そのフランス人はこのようにパリジャンの態度を説明していました。

Je dirais que les Parisiens n'apprécient pas les touristes qui parlent en Anglais. Car bien souvent, ces touristes sont Américains ou Chinois et ils ont la réputation de ne pas être "assez" polis pour les Français. Par exemple en ne disant pas "bonjour", "excusez-moi" ou encore remercier. La notion de respect est très important.

パリにおいてパリジャンに話しかける場合、やはりフランス語を使うのが理想です。これは間違いありません。英語で話かける場合は相手の状況によりけりで、ぞんざいな扱いを受ける可能性もあると心の準備をしておきましょう。決してパリの人が根本的に不親切なわけではないのです。

おもてなしが売りの我々日本人でさえ、もし日本国内でどこかの国の人々が我々の文化に敬意を持たないような態度で話しかけてきたりしたら(もちろんそういう人はほとんどいませんが、、、)あまりいい気はしないですよね。それでも我々は、外国人だから知らないこともあるだろうと、ある程度許容することがありますが、パリジャンはそれをしません。それは最初に述べたように彼らには世界一のプライドがあるからです。そんな彼らでも、一たび心を開けばフレンドリーに話をしてくれますよ。それも間違いのない事実です。

ad1

ad1

おすすめ記事一覧

1

フランス語字幕付きの映画のDVD・Blu-rayを入手する方法をご紹介します。フランス語のセリフを理解するために、フランス語の字幕がとても役に立ちます。日本国内で売られているものや、海外から簡単にネッ ...

2

Amazon.frを活用してフランスで売られているものを個人輸入する方法をご紹介します。ネットが発達した現代においては、もはや海外からの個人輸入は難しいものではなりました。わずか数クリックで海外製品の ...

3

家でのんびりしながらフランス語の旅行気分を味わいましょう。海外に出かけたくてもそう気軽に行けるものではありません。旅行はそれなりに費用が掛かります。ならば自宅や国内でその気分を味わえないものか、世界中 ...

4

こちらの記事「ゼロから始めるフランス語 - スタートダッシュ最短3週間で基礎作り!」で取り上げたスタートダッシュに成功した人、それだけですでに5級合格にかなり近づいています。仏検5級合格5合目まで到達 ...

5

仏検5級合格者が仏検4級合格のためにステップアップすべき点についてまとめています。仏検5級との差分は何なのかという観点でコンパクトにまとめています。仏検4級では何が要求されるのかざっくりと理解するため ...

-フランス雑学
-,

Copyright© 日本を出ずにフランス語を独学で学ぼう! - Apprenons le français au Japon! , 2018 All Rights Reserved Powered by AFFINGER4.